Taiji Quan (Tai Chi Chuan) style Yang 杨式, Wu 吳式, Chen 陈式, et Bagua Zhang à Bayeux

Taiji quan Yang : forme en 103 mouvements

Le détail des 103 mouvements de la forme de maître Yang Zhenduo

Chin Shing-Pok et Yang Zhenduo

Né en 1926, il est l’arrière petit-fils de Yang Luchan (1799-1872), le fondateur de l’école Yang du Taiji Quan, et le troisième fils de Yang Chengfu.

Il a commencé à apprendre le Taiji Chuan avec son père à l’âge de six ans, et a continué à étudier avec son frère aîné Yang Chouzhong après la mort de son père. Il a maintenant plus de 80 ans de pratique. Il a écrit 5 livres sur l’étude du Tai Chi et d’innombrables articles. Il a publié 3 séries de vidéos d’introduction à la méthode du style Yang de Taiji.

Yang Zhenduo : « à l’origine, le Taiji Quan a été créé pour le combat. Mais avec le développement des armes à feu, cette fonction a diminué et l’accent fut porté principalement sur la promotion de la santé. Cependant, il pourrait encore être utilisé en situation de combat réel […]. »
« Le Taiji Quan reste un art martial, les fonctions d’attaque et de défense ne doivent pas être oubliées. »
« Dans la pratique, les mouvements sont alors doux en apparence, mais il doivent être intérieurement vigoureux. Sinon, ce n’est pas du Taiji Quan. »  (propos extraits du livre de Yang Zhenduo : Style Yang Taijiquan)

première partie

01 – préparation 予备势
02 – ouverture 起势
03 – saisir la queue de l’oiseau 揽雀尾
04 – simple fouet 单鞭
05 – élever les mains 提手上势
06 – la grue blanche déploie ses ailes 白鹤晾翅
07 – brosser le genou à gauche 左楼滕拗步
08 – jouer du pipa 手挥琵琶
09 – brosser le genou à gauche 左楼滕拗步
10 – brosser le genou à droite 右楼滕拗步
11 – brosser le genou à gauche 左楼滕拗步
12 – jouer du pipa 手挥琵琶
13 – brosser le genou à gauche 左楼滕拗步
14 – pas en avant, parer et donner un coup de poing 进步搬拦捶
15 – sceller et fermeture en apparence 如封似闭
16 – croiser les mains 十字手

deuxième partie

17 – serrer et reporter le tigre à la montagne 抱虎归山
18 – poing sous le coude 肘底看捶
19 – reculer et repousser le singe à droite 右倒撵猴
20 – reculer et repousser le singe à gauche 左倒撵猴
21 – reculer et repousser le singe à droite 右倒撵猴
22 – vol diagonal 斜飞势
23 – élever les mains 提手上势
24 – la grue blanche déploie ses ailes白鹤晾翅
25 – brosser les genoux gauches 左楼滕拗步
26 – l’aiguille au fond de la mer 海底针
27 – déployer l’éventail 扇通臂
28 – se retourner et frapper avec le poing 转身撇身捶
29 – pas en avant, parer et frapper avec le poing 进步搬拦捶
30 – pas en avant, saisir la queue de l’oiseau 上步揽雀尾
31 – simple fouet 单鞭
32,33,34 – mouvoir les mains comme des nuages trois fois 云手 (三次)
35 – simple fouet 单鞭
36 – caresser l’encolure du cheval 高探马
37 – séparer les pieds à droit 右分脚
38 – séparer les pieds à gauche 左分脚
39 – tourner et donner un coup de talon gauche 转身左蹬脚
40 – brosser le genou gauche 左楼滕拗步
41 – brosser le genou droit 右楼滕拗步
42 – pas en avant et donner un coup de poing vers le bas 进步栽捶
43 – se retourner et frapper l’adversaire avec le poing 转身撇身捶
44 – pas en avant, parer et donner un coup de poing 进步搬拦捶
45 – frapper le pied droit avec le talon droit 右蹬脚
46 – frapper le tigre à gauche 左打虎势
47 – frapper le tigre à droite 右打虎势
48 – tourner et donner un coup de talon droit 回身右蹬脚
49 – les deux pics traversent les oreilles 双峰贯耳
50 – coup de pied avec le talon gauche 左蹬脚
51 – se retourner et donner un coup de talon droit 转身右蹬脚
52 – pas en avant, parer et donner un coup de poing 进步搬拦捶
53 – sceller et fermeture en apparence 如封似闭
54 – croiser les mains 十字手

troisième partie

55 – serrer et reporter le tigre à la montagne 抱虎归山
56 – simple fouet en diagonal 斜单鞭
57 – séparer la crinière du cheval à droite 右野马分鬃
58 – séparer la crinière du cheval à gauche 左野马分鬃
59 – séparer la crinière du cheval à droite 右野马分鬃
60 – saisir la queue de l’oiseau 揽雀尾
61 – simple fouet 单鞭
62 – la jeune fille de jade lance la navette 玉女穿梭
63 – saisir la queue de l’oiseau 揽雀尾
64 – simple fouet 单鞭
65,55,67 – mouvoir les mains comme des nuages, trois fois 云手 (三次)
68 – simple fouet 单鞭
69 – le serpent qui rampe 下势
70 – le coq d’or debout sur une patte à droite 右金鸡独立
71 – le coq d’or debout sur une patte à gauche 左金鸡独立
72 – reculer et repousser le singe à droite 右倒撵猴
73 – reculer et repousser le singe à gauche 左倒撵猴
74 – reculer et repousser le singe à droite 右倒撵猴
75 – vol diagonal 斜飞势
76 – élever les mains 提手上势
77 – la grue blanche déploie ses ailes 白鹤晾翅
78 – brosser le genou gauche 左楼滕拗步
79 – l’aiguille au fond de la mer 海底针
80 – déployer l’éventail 扇通臂
81 – tourner et le serpent blanc darde sa langue 转身白蛇吐信
82 – pas en avant et donner un coup de poing 进步搬拦捶
83 – pas en avant et saisir la queue de l’oiseau 上步揽雀尾
84 – simple fouet 单鞭
85 – mouvoir les mains comme des nuages, trois fois 云手 (三次)
88 – simple fouet 单鞭
89 – caresser l’encolure du cheval et la main qui transperce 高探马穿掌
90 – tourner et coup de pied droit 十字腿
91 – pas en avant et donner un coup de poing au bas ventre 进步指裆捶
92 – pas en avant et saisir la queue de l’oiseau 上步揽雀尾
93 – simple fouet 单鞭
94 – le serpent qui rampe 下势
95 – pas en avant et former les sept étoiles 上步七星
96 – reculer et chevaucher le tigre 退步跨虎
97 – se retourner et balayer le lotus 转身摆莲
98 – prendre l’arc, bander l’arc et tirer sur le tigre 芎弓射虎
99 – pas en avant dévier vers le bas, parer et donner un coup de poing 进步搬拦捶
100 – sceller et fermeture en apparence 如封似闭
101 – croiser les mains 十字手
102 – fermeture 收势
103 – retour de Taiji 还原。

Traduction par Dr. Shing-Pok CHIN

Fermer le menu